JAPN 301 began to focus more on grammar than previous classes, with homework providing the opportunity to learn and practice using new sentence structures. However, this course continued to provide much practice for speaking skills. Particularly, JAPN 301 gave me considerably more opportunities to practice with native Japanese speakers through online conversations and an interview with a Japanese exchange student on campus. For one of the online conversations, my classmate and I had to coordinate the meeting on our own. This was challenging but interesting, making me see the importance of being detail-oriented when engaging in international communication. Finally, JAPN 301 encouraged me to start thinking in Japanese through assignments requiring that I watch videos and summarize them in Japanese.
さっきに取った授業よりJAPN 301で文法を勉強しました。でも、JAPN 301でも授業中にクラスメートと話す練習がありました。それに、クラスの外も日本人と話すチャンスがありました。例えば、Zoomで日本人と会話したり、キャンパスで日本人の留学生をインタビューをしたりしました。1つのZoomの会話は私とクラスメートが自分でじゅんびをしました。ちょっと大変だけど、面白かったです。アメリカの時間と日本の時間が違うので、メールを作った時に詳しく時間をかくにんする必要がありました。
Coursework Example/宿題の例:
Video Summary/動画のサマリー:
VideoSummaryCompleting this assignment required me to watch a video in Japanese and think about its contents critically in Japanese. Through this assignment, I was able to start doing assignments while thinking about them in Japanese instead of translating my English thoughts.
この宿題をした時に動画について日本語で考えました。だから、頭の中に日本語を使うようになりました。