J’aimais beaucoup cette expérience. Geneviève était vraiment géniale. Elle m’a demandé des bonnes questions après nous avons fini les touts qui étaient donné. Je pense que j’étais un peu maladroite, donc j’espère que je serai plus confortable la prochaine fois. Je ne crois pas que j’ai oublié le mot « légume » ! Aussi, je n’ai pas réalisé que j’ai dit le mot « stew » en anglais ! Je voulais dire que mon plat Jamaïcaine préféré est le ragoût du bœuf. Je ne suis pas si heureuse que je ne suis pas souvenue plus des mots pour expliquer ce que j’aime manger. Je sais qu’il y a beaucoup des plats que j’aime que je pourrais expliquer en français. Je pense que pour la prochaine fois je vais trouver les mots comme ça qui sont plus importante pour expliquer les choses qui sont plus spécifique à moi-même.
Je ne pouvais pas me souvenue si elle a commencé à parler au style soigne ou familier, donc je continuais à parler au style soigné et utiliser « vous » pendant plus de temps. Aussi, j’ai pratiqué au style soigné, donc tous mes questions que je voulais demander étais écrit comme style soigne. C’était plus difficile de changer quelques-uns, donc je pense que la prochaine fois je n’écriai pas les sujets ou les conjugaisons pour mieux être capable d’utiliser ce qui est approprié.
Il y a probablement trois fois ou j’ai commencé à parler un mot ou deux en anglais. Je le fais seulement quand je ne suis pas assez confortable, donc j’espère que je pourrais le corriger pour la prochaine fois. Aussi, je pensais que « plantain » était le même mot en français, même en anglais. J’ai trouvé qu’il faut qu’on dise « banane plantain », comme Geneviève a dit, si on veut parler au sujet du fruit et pas l’arbre des plantains.
Je pense que cette expérience me donne plus de confiance que je peux parler le français assez bien pour qu’on peut me comprendre. Mais aussi, il me voit que je dois étudier mon vocabulaire plus souvent pour être plus capable d’expliquer exactement ce que je veux dire.